15 12
lostrain 发表于 2011-1-5 20:18   只看TA 11楼
日文听力行吗? 日常对话了解吗? 风俗习惯懂吗?
而且是免费的 业余时间才能弄
0
该用户匿名发帖 发表于 2011-1-5 20:27   只看TA 12楼
個人覺得除非有很好的劇情好片  翻譯出來是值得讚賞收藏看的  歐美的有些我覺淂也很好看啊
0
夜行八百 发表于 2011-1-5 20:32   只看TA 13楼
建议是不错,关键要有人来组织,这方面人才不多 还得有时间才行。
0
转身遇见你 发表于 2011-1-5 21:59   只看TA 14楼
没有足够的人力资源,不太容易,不过说实话,A片不需要翻译也能看得懂。。
0
monkeyyuki 发表于 2011-1-5 22:29   只看TA 15楼
增加字幕组不现实,不如外包给专业翻译公司。
0
回复帖子 发新话题
 15 12