打印

[视频] 青山黛玛——打动有情人的远距离纯爱情歌

0

青山黛玛——打动有情人的远距离纯爱情歌

视频有两首:ここにいるよ是从男生角度唱出相隔异地对爱恋之人抑制不住的思念。



そばにいるね则从女生的角度来写恋爱的心情,描述了远距离恋爱中女孩的心绪感情。



这两首的曲调混合着男女声的对唱,仿佛恋人间的互诉衷肠,给人很美丽也很温馨的感觉,推荐安安静静的坐下来细细品味。

歌词:
作词:SoulJa·青山テルマ 作曲:SoulJa  
演唱:青山テルマ feat.SoulJa  
TRANSLATED & MADE BY:路西法の哀伤  
GIRL(青山テルマ):  
あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』  
思い続けているよ 『我的思念还在延续』  
いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』  
I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』  
So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』  
心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』  
一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』  
So baby please ただ hurry back home『所以baby 只请你 hurry back home』  
­
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』  
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』  
You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』  
心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』  
どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』  
変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』  
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』  
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』  
­
BOY(SoulJa):  
んなことよりお 前の方は元気か? 『最让我牵挂的你 现在还好吗?』  
ちゃんと饭食ってるか? 『有好好地吃饭么?』  
ちくしょう、やっぱ言えねぇや 『可恶 果然还是说不出口』  
また今度送るよ 俺からの Letter 『给你的信 还是下次再寄吧』  
­
GIRL(青山テルマ):  
过ぎ去った时は戻せないけれど 『时光一去不复返』  
近くにいてくれた君が恋しいの 『想君恋君咫尺间』  
だけど あなたとの距离が远くなる程に 『然而和你的距离已渐遥远』  
忙しくみせていた 『似乎总是很忙的样子』  
あたし逃げてたの 『我开始选择逃避』  
だけど 目を闭じる时 眠ろうとする时 『但是 闭上眼睛的时候 睡觉的时候』  
逃げきれないよ あなたの事 『逃不了的 全是关于你的事』  
思い出しては 一人泣いてたの 『每当想起这些 只有一人独自流泪』  
­
あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』  
思い続けているよ 『我的思念还在延续』  
いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』  
I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』  
So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』  
心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』  
一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』  
So baby please ただ hurry back home 『所以BABY 只请你 hurry back home』  
­
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』  
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』  
You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』  
心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』  
どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』  
変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』  
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』  
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』  
­
BOY(SoulJa):  
不器用な俺 远くにいる君 『不争气的我 在远处的你』  
伝えたい気持ちそのまま言えずに 『想表达的心情还没有说出口』  
君は行っちまった 『你就已经离去』  
今じゃ残された君はアルバムの中 『在影集里面 整理着我和你的回忆』  
­
GIRL(青山テルマ):  
アルバムの中 纳めた思い出の 『在影集里面 整理着我和你的回忆』  
日々より 何げない一时が 『往昔不起眼的每时每刻 』  
今じゃ恋しいの 『现在想来都弥足珍贵』(BOY:君のぬくもり 『你的温度...』)  
And now あなたからの电话待ち続けていた『And now 我继续等着你的电话』  
携帯にぎりしめながら眠りについた 『紧握着手机陪我入眠』  
(BOY:抱きしめてやりたい 『将你抱紧...』)  
あたしは どこも行かない 『我哪里都不去』  
ここにいるけれど 『一直在此守候』  
见つめ合いたいあなたのその瞳 『只想凝视着你的眼睛』  
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ『你明白的吧? 我在等着你 』  
­
Baby boy あたしはここにいるよ 『Baby boy 我就在这里』  
どこもいかずに待ってるよ 『等候在此哪都不去』  
You know dat I love you だからこそ 『你知道我爱你 所以』  
心配しなくていいんだよ 『不用担心就好』  
どんなに远くにいても 『无论相隔有多遥远』  
変わらないよこの心 『这颗心都不会因此改变』  
言いたい事わかるでしょ? 『你知道我想说的话吧』  
あなたのこと待ってるよ 『我一直都在等着你』  
­
BOY(SoulJa):  
俺はどこも行かないよ 『我哪里都不去』  
ここにいるけれど 『一直在此守候』  
探し続けるあなたの颜 『继续寻找 你的脸庞』  
Your 笑颜 今でも触れそうだって 『即便是现在 也想让我的思念』  
思いながら手を伸ばせば 君は 『伸出手 抚摸你笑颜』  
GIRL(青山テルマ):  
あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』  
思い続けているよ 『我的思念还在延续』  
いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』  
I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』  
So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』  
心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』  
一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』  
So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只请你 hurry back home』  
­
あなたのこと 私は今でも 『关于你的事 直到现在』  
思い続けているよ 『我的思念还在延续』  
いくら时流れて行こうと 『不管时间如何地流逝』  
I'm by your side baby いつでも 『我永远都在你身边』  
So. どんなに离れていようと 『所以 怎么就要打算离开』  
心の中では いつでも 『虽然在我心里 无论何时』  
一绪にいるけど 寂しいんだよ 『都与你同在 但仍会寂寞』  
So baby please ただ hurry back home『所以BABY 只请你 hurry back home』

[ 本帖最后由 hesokak 于 2010-4-17 23:56 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 +10 辛苦啦 2010-4-18 08:21

TOP

0
这个 歌曲确实不错,是好歌应该支持一下啊

TOP

0
好歌,我一直出差在外,内心已经疲惫,需要找回我自己了,不能再这样了,听了这歌,感慨很多

TOP

0
日语一句不懂,但是节奏让人入迷,而且我发现很多好音乐都是来自日本,是不是很有意思?

TOP

0
版主留言
realleek(2010-4-21 08:37): 注意符号使用!
情侣听听很不错的说,可惜本人单身……什么时候才有人和我一起聆听呢……

TOP

0
太好了,日本的音乐就是好听,音乐喜欢其他的不喜欢,谢谢楼主

TOP

0
原来是日语歌。
进来慢慢听听
标题上说明一下就更好了。
发现个错字。提个建议。结果用错标签(分类)
希望版主能加回。
不然好多版面看不到了。
菜菜赚点分不易。
这就是好心做错事。
下次会多注意。
尽量少犯。不犯错。
多谢啦。
本帖最近评分记录
  • 金币 +20 補回5。再多加15 2010-4-21 13:43

TOP

0
开始听这歌还是大学。用这首歌的铃声也用了好久。MV是第一次看。

TOP

0
实在是好物,看第一个视频让我感动得一塌糊涂,歌也很好听!赞!可惜红心只能点一次,哎

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-16 23:44